-
1 GRASS
• Grass doesn't grow on a busy street - На торной дороге трава не растет (H)• Grass grows not at the market cross - На торной дороге трава не растет (H)• Grass grows not upon the highway - На торной дороге трава не растет (H)• Grass is always greener away from home - Там хорошо, где нас нет (T)• Grass is always greener on the other side of the fence (hill) (The) - В чужих руках пирог велик (B), Курица соседа всегда выглядит гусыней (K), Там хорошо, где нас нет (T), Хороша рыба на чужом блюде (X)• Grass is always greener on the other side of the street (The) - Курица соседа всегда выглядит гусыней (K)• Trodden path bears no grass (A) - На торной дороге трава не растет (H)• While the grass grows the horse starves - Пока зацветут камыши, у нас не будет души (П), Пока солнце взойдет, роса очи выест (П), Пока трава вырастет, кобыла сдохнет (П)• While the grass grows the steed starves - Пока солнце взойдет, роса очи выест (П) -
2 Пока солнце взойдет, роса очи выест
Something longed for can take so much time to be realized that when you get it at last, you will be unable to use it See Дали орехи белке, когда зубов не стало (Д), Пока зацветут камыши, у нас не будет души(7711688 (П)Cf: While men go after a leech, the body is buried (Br.). While the grass grows the horse starves (Am., Br.). While the grass grows the steed starves (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пока солнце взойдет, роса очи выест
-
3 пока солнце взойдёт, роса очи выест
Set phrase: while the grass grows the horse starves (дословно: Пока трава растёт, лошадь с голоду подыхает. Смысл: все время ждать надоедает)Универсальный русско-английский словарь > пока солнце взойдёт, роса очи выест
-
4 Пока зацветут камыши, у нас не будет души
See Пока солнце взойдет, роса очи выест (П)Cf: While the grass grows the horse starves (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пока зацветут камыши, у нас не будет души
-
5 Пока трава вырастет, кобыла сдохнет
See Пока солнце взойдет, роса очи выест (П)Cf: While the grass grows the horse starves (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пока трава вырастет, кобыла сдохнет
-
6 яичко
с.1) уменьш., ласк. (small) egg2) анат. testicle••до́рого яи́чко к Христо́ву дню посл. — ≈ slow help is no help; while the grass grows the horse starves; he gives twice who gives quickly; it's all in the timing
-
7 улита едет, когда-то будет
погов., уст.cf. slow help is no help; while the grass grows the horse starvesРусско-английский фразеологический словарь > улита едет, когда-то будет
-
8 пока солнце взойдёт, роса очи выест
пока (покуда) солнце взойдёт, роса очи (глаза) выестпосл.while the sun's rising the dew rots the seeds; cf. while the grass grows the horse (the steed) starves- Ты, председатель, хлопочи, чтобы привезли соль. С Маныча на быках её не навозишься. - Я докладал об этом в округе. Там это известно. Должны вскорости привезти. - Пока солнце взойдёт - роса очи выест, - сказал один из стариков, глядя в землю. (М. Шолохов, Тихий Дон) — 'Chairman, you must do something to get salt brought to the village. We can't cart it all the way from Manych with bullocks.' 'I've reported on the matter to the Region. They know all about it. They ought to be sending some soon.' 'While the sun's rising the dew rots the seeds,' said one of the old men, staring down at the floor.
Русско-английский фразеологический словарь > пока солнце взойдёт, роса очи выест
См. также в других словарях:
while the grass grows, the steed starves — Dreams or expectations may be realized too late. Cf. medieval L. dum gramen crescit, equus in moriendo quiescit, while the grass grows, the horse lies dying. c 1350 Douce MS 52 no. 20 While the grasse growes, the goode hors sterues. a 1500 in… … Proverbs new dictionary
horse — see you can take a horse to the water, but you can’t make him drink don’t change horses in mid stream England is the paradise of women, the hell of horses, and the purgatory of servants never look a gift horse in the mouth a good horse cannot be… … Proverbs new dictionary
Life Sciences — ▪ 2009 Introduction Zoology In 2008 several zoological studies provided new insights into how species life history traits (such as the timing of reproduction or the length of life of adult individuals) are derived in part as responses to… … Universalium
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gras — 1. Ae mî Gräs, ä winjer Hâ. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 57. 2. All bi lütjen kummt dat Gras ut n Grund. (Oldenburg.) – Weserzeitung, 4057. 3. Aus Gras wird Heu, aus frischen Blumen Streu. Die Russen fügen hinzu: Aus einem schönen Mädchen ein … Deutsches Sprichwörter-Lexikon